تاریخچه شکلک‌ها و خندانک‌ها

خواندن این پست ناصر خالدیان کار دستم داد و باعث شد ،
جستجویی در ویکی‌پدیا درباره خندانک‌ها و شکلک‌ها انجام دهم. این ویکی‌پدیا واقعا
چه مرجعی شده است:

به شکلک‌ها یا emoticon ، خندانک smiley هم گفته می‌شود. آنها
می‌توانند کاراکترهای ساده ای مثل اینها باشند : :-) , XD ;o), t(*_*t), ^_^, :-( ,
یا ( . Y . )
همچنین می‌توانند یک عکس کوچک باشند ، به هر حال آنها برای نشان دادن
حالت چهره و بیان احساس به کار می‌روند. آنها را می‌شود نوعی زبان جانبی محسوب کرد
که در میل ، پیام‌رسان‌های فوری و چت و جدیدا در smsها به کار می‌روند.

اما ابتکار استفاده از کاراکترها و کنار هم چیدن آنها برای رساندن حالت روحی ،
از چه زمانی و توسط چه کسی باب شد؟

در سال ۱۹۱۲ شخصی به نام امبروز بیرز ، از /___\ برای رساندن مفهوم یک دهان
خندان استفاده کرد.

در ۱۰ مارس ۱۹۵۳ برای اولین بار از دو نقطه و یک نیم‌دایره برای
نشان دادن حالت چهره انسان استفاده شد. در تیلیغی که برای فیلم Lili انجام شد ، یک
آگهی در روزنامه نیویورک هرالد تریبون به چاپ رسید به این صورت:
 ☺ ☻
Today
 You'll
laugh ☺
 You'll cry ☹
 You'll kiss ♥ Lili  

در سال ۱۹۶۳ با استفاده از
علامات چهره انسان بازسازی شد ، برای این کار از از یک خط تیره زرد با دو نقطه سیاه
برای نشان دادن چشم و یک علامت گود برای نشان دادن دهان استفاده شد. این کار به
وسیله شخصی به نام هاروی بال انجام شد و به سفارش یک شرکت بیمه بزرگ بود.

در ۱۶
آوریل ۱۹۶۹ ، در جریان مصاحبه‌ای که
روزنامه نیویورک تایمز با ولادیمیر ناباکوف – نویسنده مشهور و خالق
لولیتا – ترتیب داد ، مصاحبه‌گر از وی پرسید که مقام ورتبه‌اش را در میان نویسندگاه
آن زمان و نویسندگان قبل از خود چگونه ارزیابی می‌کند. ناباکوف پاسخ جالبی داد و
گفت :" فکر می‌کنم باید علامت چاپی مخصوصی برای لبخند وجود داشته باشد ، نوعی علامت
گود با پرانتزهای ایستاده در کنار آن ، چیزی که دوست دارم پاسخم به سؤالت باشد."

Free Image Hosting at allyoucanupload.com 

اما شکلک‌های بسیار مشهور :-) و :-( به وسیله آقای اسکات فالمن ابداع شد. ایشان
دقیقا نخستین بار در ۱۹ سپتامبر سال ۱۹۸۲ پیام الکترونیکی به شرح زیر به یکی از
کامپیوترهای دانشگاه Carnegie Mellon ارسال کردند:

۱۹-Sep-82 11:44    Scott E  Fahlman             :-)
From: Scott E  Fahlman <Fahlman at Cmu-20c>

I propose that the following character sequence for joke markers:
:-)
       
Read it sideways.  Actually, it is probably more economical to mark
things that are NOT jokes, given current trends.  For this, use

:-(

برای مطالعه بیشتر در مورد خندانک‌ها و شکلک‌ها اینجا و
اینجا را در
ویکی‌پدیا ببینید. این روزها بعضی از سایت‌ها همه کارشان درست کردن خندانک‌ها متنوع
است و بس.

سرویس اشتراک ویدئوی مایکروسافت

سرانجام مایکروسافت هم به جمع سایت‌های اشتراک ویدئو پیوست. پس
از موفقیت خیره‌کننده یوتیوب دیگر همه متقاعد شده‌اند که سرمایه‌گذاری در این زمینه
می‌تواند ، منطقی باشد. سرویس ویدئوی جدید مایکروسافت

Soapbox
خوانده می‌شود و امکاناتی مشابه یوتیوب دارد:
Free Image Hosting at allyoucanupload.com

 آپلود آسان ویدئو ، پذیرش ویدئو با فرمت‌های متنوع ، خروجی فید ، امکان نمره دادن
بازدیدکنندگان به ویدئوها و …
البته در حال حاضر ورود به سایت احتیاج به دعوت نامه دارد.

کمی هم موسیقی

علاقه ما را به دانلود موسیقی از
سایت‌هایی که پخش جاری یا
streaming دارند ، نمی‌شود منکر شد.
امروز چند دقیقه‌ای مشغول همین کار شریف
rip کردن
موسیقی بودم. در مورد ترفندهای
rip کردن
صحبت بسیار است که به موقع باید به آن پرداخت‌.
به این سایت
radioblog هم سر زدم ، نمی‌دانم چند وقت است ،
مشغول به کار است ، ولی چندان توفیقی در دانلود موسیقی از این سایت نداشتم ، چون
اصلا اجازه رجیستر کردن نمی‌داد. حالا اگر کسی از این قبیل سایت‌ها می‌شناسد ،
معرفی کند ، منظورم سایت‌هایی مثل پاندورا ،
last.fm ،
blogmusic و از این قبیل است.
در ضمن تست سایت
radioblog ، نمونه‌ای از یکی از آهنگ‌های
قدیمی پخش شد که برایم آشنا بود. ترانه ، ترانه ای نوبد ، جز Ne me quitte pas با
صدای ژاک برل Jacques Brel. راستش این خواننده را اصلا
نمی‌شناختم
.
اما خاطره من از این ترانه چه می‌تواند باشد؟! هیچ! تنها کاستی که در ایام طرح که
در قالب پیام‌آوری بهداشت سپری می‌کردم ، در حین کار آشپزخانه! در آن محل خدمت
دورافتاده می‌گذاشتم. به همین خاطر به محض شنیدن ترانه به یاد آن روزهای سخت
افتادم. چه روزهایی هم بود!
این آقای ژاک برل  ، یک خواننده فرانسوی – بلژیکی بوده که در سال ۱۹۷۸ فوت
کرده است ، خواننده و ترانه‌سرا و بازیگر و کارگردان بوده است و در فرانسه محبوبیت
زیادی داشته است. همین ترانه Ne me quitte pas که ترجمه‌اش می‌شود "مرا ترک نکن" به
۱۵ زبان ترجمه شده و افراد دیگری مثل نینا سیمونه ، فرانک سیناترا ، خولیو ایگلسیاس
و استینگ اجرای دوباره‌اش کرده‌اند.
بد ندیدم ، چندین اجرای این ترانه را که در هارد داشتم ، اینجا بگذارم:

اجرای اصلی با صدای ژاک برل:

می‌توانید از
اینجا دانلودش کنید و در
اینجا اجرای ویدئویی آن
را در یوتیوب ببینید.

این هم اجرایش با صدای خولیو ایگلسیاس:
 


لینک دانلود

و این هم اجرای استینگ از این ترانه:


لینک دانلود

در ادامه پست می‌توانید متن ترانه را بخوانید ، توجه داشته
باشید که اجرای انگلیسی ترانه ظاهرا ترجمه کلمه به کلمه اجرای فرانسه نیست:

ادامه این مطلب

مشاهده ادامه مطلب »

صفحه 1 از 1712345»...آخر »